منتديات عتيدة  
آخر المشاركات: لمعرفة آخر مستجدات دورات عتيدة, ما هي الجملة الصحيحة, تم بحمد الله وتوفيقه تأسيس جمعية المترجمين اليمنيين (ytla), ارجو المساعدة, بعض الأمثلة وما يقابلها, صدور العدد الثالث من مجلة جسور, لكم هذه القصائد والنصوص المترجمة يا معشر الطلاب, كيف نتعلم العروض ؟, ارجو تقييم ترجمتي من العربية للانجليزية, كتب للارشاد في الترجمة العربية-الفرنسية, نظام الترجمة الآلي: البنية والأسس ومنهج التطوير, الترجمة الطبية, أبيات مشكلة الإعراب, إشكالات برنامج ترجمة جوجل, الترجمة الفورية وأسس الترجمة, الترجمه الالكترونية Translation machin, هل يمكن ترجمة رواية ترجمت من قبل, « cool, like, ki, Cham, num », كورسي الخاص لتعليم اللغة الإنجليزية, ترجمة اسماء كتب أو معالم, إلى أستاذنا الفاضل محمد أبو ريشة


عودة   منتديات عتيدة > مصطلحية > المعجم والمعجمية

Notices

رد
 
أدوات الموضوع أنماط العرض
  #1  
قديم 08/09/14, 06:57
عبد القادر الغنامي عبد القادر الغنامي est déconnecté
مشرف
 
تاريخ الانضمام: 16/06/06
بلد الإقامة: سويسرا
المشاركات: 4,363
افتراضي صدور الطبعة الثانية من «المعجم الموحد لمصطلحات القانون» - انجليزي/فرنسي/عربي

صدور الطبعة الثانية من «المعجم الموحد لمصطلحات القانون»

صدرت عن مكتب تنسيق التعريب بالرباط، التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (ألكسو)، الطبعة الثانية المزيدة والمنقحة من «المعجم الموحد لمصطلحات القانون»، اعتبارا لحاجة الجامعات العربية المتخصصة للمصطلحات القانونية الموحدة بثلاث لغات: الإنجليزية والفرنسية والعربية.

وتصدر الطبعة الثانية من هذا المعجم بعد نفاد الطبعة الأولى ومرور حوالي خمس عشرة سنة على إصدارها. وقد كلف المكتب الدكتور علال فالي، الأستاذ بكلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية بالرباط، بتحيين المعجم، وإضافة العديد من المصطلحات القانونية الجديدة، وحذف غير المتداولة منها، فضلا عن إغنائها بالتعاريف والشروح الضرورية.

ويشتمل المعجم الحالي على 3218 مصطلحا تغطي مختلف فروع القانون وتخصصاته، ويتضمن فهرسا عربيا وفرنسيا مصاحبا.

وقد صدر المعجم في 399 صفحة من الحجم المتوسط، بطباعة أنيقة صمم غلافها الفنان أحمد جاريد.

المصدر:

http://www.projects-alecso.org/%D9%8...7%D9%84%D8%B7/
__________________
الترجمة فهم وإفهام
الترجمة السياق
الترجمة الحوار

www.atida.org

مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة
مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله
facebook.com/oumma.futures
twitter.com/oummafutures

العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة له
رد باقتباس
رد

Tags
تعريب، معجم، قانون

أدوات الموضوع
أنماط العرض

قواعد المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is تعمل
رموز لغة HTML لا تعمل

الانتقال إلى


مواقيت المنتدى كلها بتوقيت جرينتش. الساعة الآن 19:07.




جميع الحقوق محفوظة 2017© جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة)
تصميم الموقع وإدارته: فريق عتيدة للتصميم التابع للجمعية
محتويات الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الجمعية
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.