منتديات عتيدة  
آخر المشاركات: لمعرفة آخر مستجدات دورات عتيدة, وفاة قابرييل قارثيا ماركيث Muere Gabriel García Márquez, التخصص في المفهوم الواحد, أيها الجدد احذروا هذه المزالق ...., نص مسابقدة عتيدة لشهر نيسان 2014, معركة ضارية حول التعريب, ممكن تقييم لترجمتى؟, كيف نترجم الاقتباسات, ترجمة جملة فرنسية-انجليزية, من الإدارة إلى بعض الأعضاء - آداب السؤال ..., مراتب الشرف في بريطانيا, طلب ترجمة للتقرير, المتصاحبات اللفظية للفعل feedback, تاريخ اللغة الإنجليزية, ترجمة قول, The idiom food for thought, مترجمة جديدة في المنتدى, لُغَتهم التي يَلْغُون بها, ما هي الكلمة العربية التي تَضُمها إلى هذه اللائحة؟, كاد ويكاد ولايكاد, أبحاث مقترحة لطلبة الماجستير والدكتوراه
يمنع التسَجّل بأسماء مستعارة أو تتضمن أرقاما أو بغير اللغة العربية. يرجى قراءة شروط المشاركة بعناية
كل حساب لا يتوافق مع هذه الشروط يحذف دون الرجوع إلى صاحبه
  #1  
قديم 16/08/07, 01:44
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي تعلم اللغة الألمانية بسهولة

مقدمة
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيدنا محمد الأمين وعلى ءاله وأصحابه الطييبن الطاهرين.
أما بعد فقد جعلت هذه الصفحات
لمحبي تعلم اللغة الألمانية
،فها نحن نضع بين يديك أخي الطيب سلسلة ممتعة شيّقة ودورة واسعة لتعلّم اللغة الألمانية تضم قواعد اللغة وما يناهز الثلاثة آلاف من المفردات وهي كل يحتاج إليه الطالب عملياً في لغة التخاطب ولكي يتسنى تحقيق معرفة سليمة للغة لا بد من فهم قواعد هذه اللغة الشيّقة الممتعة، وقد يكون من السهل الإحاطة بالجمل ولكن هذا غير كاف. إذ المهم هو القدرة على استعمال هذه الجمل في حالات مختلفة ومتغيرة.
وأنصحك أن لا تتهيّب قواعد اللغة التي قد تبدو على شيء من الصعوبة بعد انقضاء عهد دراستك بزمن بعيد فذلك وهم، لاننا سوف نورد إن شاء الله قاعدة أو قاعدتين في كل درس بعد شروح درست بدقة عالية وجاءت بسيطة وقريبة من فهم الطالب سوف نقدمها بعناية وستبدو سهولتها بعد الدورس العشرة الأولى.
أخي الطالب أنصحك أن تحاول جهد نفسك في تعلم الدرس قبل أن تنتقل إلى درس ءاخر،
وحاول تجنب حفظ المفرادت غيبًا قبل أن تعلمها مركبة في الجمل حتى تتلافى الخطأ في معانيها أو رسوخها في ذهنك لغير ما وضعت له.
أما الطريقة التي أنصحك بها فهي الاتية:
إقرأ المفرادت أولاً ثم تابع النص في الدرس
وافهمه جيداً.
ثم امتحن ما فهمته بالرجوع إلى ترجمة النصوص إلى اللغة العربية.
وبعد ذلك ادرس ملاحظات القواعد حتى تفهمها جيداً.

لفظ الحروف في اللغة الالمانية
a ah


b beh


c zeh


d deh


e eh


f eff


g geh


h hah


i ih


j jott


k kah


l ell


m emm


n en


o oh


p peh


q kuh


r err


s ess


t teh


u uh


v fau


w weh


x icks


y üpsilon


z zett




إن هذه الحروف قابلة للتعديل الصوتي
وعادة عوضا عن حرف الـ e بعد حروف الــ a.o.u يوضع نقطتنان فوق هذه الحروف
لدلالة على أنها قابل للتعديل الصوتي اي يتغير لفظ هذه الحروف بعد إضافتها عليها
وسوف تلاحظون الفرق عند سماعكم للتسجيل.ae . oe. ue . كذلك حرف s عندما يضاعف كـ ss يلفظ على هذا النحو : esszett
يوجد له طريقة معينة في الكتابة لكن لا يوجد هنا للاسف الاحرف الالمانية
تتألف الأحرف الهجائية الألمانية من ستة وعشرين حرفًا،
وأحرف العلة واضحة ومحكمة،
والنطق بها يكون بغير تكلف ولا تشدق لكي تتجنب دمجها في غيرها(أي لتتجنب الأدغام)
هناك خمسة أحرف علة او أحرف مد بسيط وهي: a,e,i,o,u.ثلاثة منها قابلة للتعديل الصوتي: وهي :a,o,u.وعندما تكتب هكذا تكتب ä,ö.ü.
والنقطان فوق الحرف تعني a,o,u, التعديل بلفظه
وهذه تدعى في اللغة الالمانية: Umlaut
والغاية الحقيقة من وراء وضع النقطتين هي للتذكير بأن الحرف حرف العلة او المد كان،في وقت ما متصلاً بـ حرف e مثال على ذلك :
,ومعناها : فتاة Maedchen= فيحذف حرف الـ e ويضع فوق حرف الـ a نقطتان . عوضا عن حرف الـ : e .
وفي كلمة[/ Koenig .معناها :مَلِك
وفي كلمة Kueche ومعناها :مطبخ
وهناك حروف في اللغة الألمانية تدغم

حَالمَاَ يتعرفُ المرءُ على الحروفِ الهجائيةِ يُصبح بمقدورِهِ لفظَ الكلماتِ بسرعةٍ وبسهولةٍ لأن هذه الكلمات تُلفظ كما تكتب تمامًا (كاللغة العربية)،غير النطق الجيد يأتي فقط عن طريقِ الاستماعِ الى التسجيلاتِ وتقلِيدِهَا،وهذه الطريقة للتعليم،كطريقة تعلم الاطفال للغتهم الأم،أن تكرار سماعك للتسجيل يمكنك من معرفة كيفية طبيق القواعد التي تعلمتها، ويمكنك إن شاء الله من نطق هذه اللغة نطقًا سليمًا،

آخر تحرير بواسطة محمد القرشي : 26/10/08 الساعة 21:15
رد باقتباس
  #2  
قديم 16/08/07, 01:55
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي Erste Lektion الدرس الأول

Erste Lektion الدرس الأول
Helene( Wie spaet ist es,Hans? كم الساعة هانز؟
)Hans (Sind Sie müde? هل انت متعبة؟
)Helene ( Ich bin müde? انا متعبة؟
Sie sind müde. أنت متعب
Wieviel Uhr ist es? كم الساعة الأن؟
Hans: Sieben Uhr. إنها السابعة
)Helene (Sieben? السابعة؟
Es ist spaet. لقد تأخرنا.
)Hans ( Es ist nicht spaet. لم نتأخر
Bitte, أرجوك
gehen Sie noch nicht لاتذهبي الان.
)Helene (Tante Anna ist zu Hause, هل العمة آنا في البيت’
Und sie ist hungrig.لابد أن تكون جائعة.
Wir essen immer um acht.نتناول طعامنا دائمًا في الثامنة.
(Hans) : kommen Sie morgen, Helene! تعال غدًا هيلين.
(Helene) : Um wieviel Uhr? في اي وقت؟
(Hans) : Um sechs. في السادسة.
(Helene) : Punkt sechs! الساعة السادسة تمامًا.
Lachen Sie nicht!لاتضحك.
Ich bin immer pünktlich. أنا دائما محافظة على المواعيد.
Auf wiedersehen ! استودعك الله .
(Hans) : Auf wiedersehen, Helene, أستودعك الله هيلين.
bis morgen ,وحتى الغد
المفردات
Wie ? كيف
Wie wieviel? كم؟ ،مامقدار كذا؟
Spaetمتأخر
Es ist هو او هي
Sie Sindانت(تكون) للاحترام
Ich bin انا (أكون)
Nicht ليس،لا
Die Uhr ساعة
Die Uhren ساعات
Sieben سبعة
Bitte من فضلك
gehen يذهب
noch للان، بعد ( في اللغة العامية نقول كمان)
zu Hause في البيت
die Tante العمة,والخالة
und حرف عطف (و)
hungrig جائع
Wir essen نحن نأكل
immer دائما
um Acht في الثامنة
Kommen يأتي
morgen غدا
Sechs ستة
Lachen يضحك
Pünktlich دقيق في الموعيد
Punkt sechs الساعة السادسة تماما
bis حتى، لغاية
Auf wiedersehen الى اللقاء (مع السلامة)
Wie spaet ist es ? كم الوقت الان.(كم الساعة الان)
Wieviel Uhr ist es ? كم الوقت الان .( كم الساعة


حمل الملف الصوتي على هذا الرابط ولا تنسانا بدعاء صالح:


آخر تحرير بواسطة محمد القرشي : 21/06/08 الساعة 08:10 السبب: إضافة الملف الصوتي للدرس الأول
رد باقتباس
  #3  
قديم 06/12/07, 19:46
عراقية
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي





ررررررررررررررررررروعه
يعطيك العافيه وتسلم يدك ياغاللللي
الف الف شكر لك
اخي الفاضل


رد باقتباس
  #4  
قديم 07/12/07, 20:24
منال-ام طارق منال-ام طارق est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 31/08/06
بلد الإقامة: ألمانيا
المشاركات: 528
افتراضي

أختي الكريمة،

أرحب بك أجمل ترحيب في منتديات عتيدة وأرجو مراجعة بريدك الخاص.

مع تحياتي
رد باقتباس
  #5  
قديم 26/03/08, 02:06
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي

شكرا جزيلا لكما على الترحيب الطيب والرد الجميل
سيدتي أم طارق وسيدتي عراقية
واعتذر على طول الغيبة عن المنتدى
رد باقتباس
  #6  
قديم 26/03/08, 02:17
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي

zweite lektoin
الدرس الثاني

1. helene: dort, hans! dort ist die strasse
2. hans: ich komme
3. ?helene: wo sind sie
4. !hans: ich bin hier
5. ?helene: was machen sie dort
6. hans: ich pflücke ein paar blumen. die wiese ist voll blumen.
7. helene: die strassenbahn kommt! hoeren sie? schnell
8. hans: laufen sie nicht! wir haben zeit. hier sind die blumen!
9. helene: danke, hans! oh, sie duften gut.
10. hans: die halmuslems.net elle ist dort drüben. kommen sie
11. helene: warum laecheln sie
12. hans: ich bin froh! es riecht gut, die sonne scheint, heute ist sonntag, ich arbeite nicht und sie sind hier.
13. helene: da kommt die strassenbahn!
14.! hans: wie schade
الدر س الثاني
1. هناك،هانز،هناك الطريق
2. انا آت
3. أين انت؟
4. أنا هنا.
5. ماذا تفعل هناك ؟
6. أقطف زاهرت قليلة. الروض ملآن بالزهور.
7. الترام آت.هل تسمع؟أسرع.
8. لاتركضي. لدنيا وقت،خذي الأزهار.
9. شكرًا. هانز. أوه رائحتها ذكية.
10. هانز: الموقف هناك،تعالي.
11. هيلين: لماذا تبتسم؟
12. هانز: انا مبتهجٌ.رائتها ذكية.الشمس ساطعة،اليوم الأحد، ليس لدي عمل،وانت هنا.
13. هيلين: يا للاسف.

مفرادت الدرس الثاني
die vokabeln der zweiten lektion
dort هناك
die strasse شارع،طريق
wo? اين؟
was? ماذا ؟
machen يعمل
pflücken يقطف
ein paar قليل من
die blume زهرة
die wiese مرج
voll ملآن
die strassen bahn سيارة الباص ،ترام
hoeren يسمع
schnell سريع
laufen يركض
haben يملك (فعل الملكية)
die zeit الوقت
duften يشم (عندما تكون الرائحة زكية مثلا كالعطر)
danken يشكر
gut
die haltstelle موقف الباص
dort drüben هناك
warum? لماذا (ليش)
laecheln يضحك
froh مسرور،سعيد
froh sein يسر
riechen (عندما تكون الرائحة سيئة مثلا كالغاز) يشم
die sonne الشمس
schienen يلمع،يشرق
heute يوم(هذا النهار)
der sonntag يوم الاحد
und و(حرف العطف)
da هنا،هناك
wie schade يا للاسف!

___________________________

حمل الملف الصوتي للدرس الثاني على هذا الرابط:
http://www.muslems.net/vb/uploaded/1246_1214036771.wma

آخر تحرير بواسطة محمد القرشي : 21/06/08 الساعة 08:29 السبب: إضافة الملف الصوتي للدرس الثاني
رد باقتباس
  #7  
قديم 02/05/08, 11:43
حسانين أبو عمرو حسانين أبو عمرو est déconnecté
أستاذ النحو والصرف
 
تاريخ الانضمام: 06/10/07
بلد الإقامة: مصر
المشاركات: 1,062
افتراضي

ماشاء الله شئ طيب ومبارك
يمكن تعلم اللغة الألمانية بسهولة ويسر
أكرمكم الله

آخر تحرير بواسطة حسانين أبو عمرو : 02/05/08 الساعة 11:44
رد باقتباس
  #8  
قديم 13/05/08, 00:34
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي

اقتباس:
أرسله في الأصل د حسانين أبو عمرو مشاهدة المشاركات
ماشاء الله شئ طيب ومبارك
يمكن تعلم اللغة الألمانية بسهولة ويسر
أكرمكم الله

أهلا وسهلا بكم
وشكرا لمرورك الكريم اخي العزيز
رد باقتباس
  #9  
قديم 13/05/08, 00:43
محمد القرشي محمد القرشي est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 16/08/07
بلد الإقامة: المدينة المنورة على ساكنها أفضل الصلاة وأتم السلام
المشاركات: 44
افتراضي

Dritte Lektion
الدرس الثالث


Helene: Tante Anna, ich sterbe vor Hunger!
هيلين: عمتي انّا،أكادُ أموتُ من الجوعِ
Anna: übertreib nicht!
أنّا: لاتبالغي.
Helene: Es ist wahr! Ich übertreibe nicht.
هيلين: إنها الحقيقة،أنا لا أبالغ.
 Anna: Du übertreibst immer. Komm! Der Tisch ist gedeckt.
أنّا: أنت تبالغين دائما.تعالي المائدة مهياة.
Helene: was gibt es zu essen?
هيلين: ماذا هناك للطعام؟
Anna: Es gibt suppe.
أنّا: هناك حساء.
Helene: Und nachher ?
هيلين: وبعد ذلك.
Anna: nachher gibt es Braten.
أنّا: وبعد ذلك، لحم مشوي.
Helene: Und nachher?
هيلين: وبعد ذلك.
Anna: Pfannkuchen.
أنّا: فطائر.
Helene: Ich liebe dich, Tante!
هيلين: أنا أحبك يا عمتي.
Anna: Du liebst pfannkuchen ,nicht mich.
أنّا: أنت تحبين الفطائر،وليس أنا.
Helene: Oh, die Suppe ist gut!
هيلين: أوه الحساء جيد.
Anna: Wenn man hunger hat, kann man gut kochen.
أنّا: من لديه جوع،يستطيع أن يطبخ أحسن.
Helene: Du bist eine gute Koechin.
هيلين: أنت طاهية ماهرة.
 Anna: schmeichelkatze! ----- Wie geht es Hans?
أنّا: متملقة،كيف هانز؟
 Helene: Es geht ihm gut .Er ist verliebt.
هيلين: إنّه بخير،إنّه عاشق.
 Anna: Oh ---Wie geht’s dir?
أنّا: اوه وكيف حالك؟
 Helene: Du bist zaehe,Tantschen! Es geht mir gut.
هيلين: انت قاسية ياعمتي،أنا بخير.
 Anna: Seid ihr schon per Du?
أنّا: هل أنتما على علاقة (دو)؟ (كلمة دو تعني علاقة إلفة)
Helene: Wir sind per Du.
هيلين: نحن على علاقة(دو)
 Anna: Seit wann?
أنّا: منذ متى؟
 Helene: Seit heute nachmittag.
هيلين: منذ بعد ظهر هذا اليوم
Anna: Viel Glück!
أنّا: أتمنى لكما حظًا سعيدًا.
Helene: Danke , Liebling.
هيلين: شكرا يا عزيزتي.
Anna: Hans ist ein anstaendiger Kerl ,und er hat
gute Manieren. Ich liebe ihn gern.
أنّا: هانز رجل محترم،ذو صفات حميدة.أنا مولعة به.


_______________________

مفرادت الدرس الثالث
Die Vokabeln der dritten Lektion


der Hunger الجوع
ihmهو أو ـــه في حالة النصب [ في قولك: كلمته أو قلت له]
Sterben يموت
verliebt واقع في الحب
Vor أمام، قبل
dir أنت في حالة النصب [ في قولك: قلت لكِ، قلت لكَ]
uebertreiben يبالغ
Zaehe" قاسية"
wahr صحيح
mir أنا في حالة النصب " لي" ضمير متصل ،[كقولك "قل لي أو أعطني]
der Tisch الطاولة
schon حالاً،قبل الأن،قد،
es gibtيوجد
„per Du“ sein علاقة الإلفة مع شخص ما
der Bratenلحم مشوي
die Suppeحساء
Seit منذ
Nachherبعد ذلك
wann?متى
Der Pfannkuchenفطيرة
Der Nachmittagبعد ظهر اليوم
Liebenيحب
Heute اليوم
Dich أنت في حالة النصب"كقولك: أنا أحبك، كَ،كِ
heute nachmittag بعد ظهر اليوم
michنى "ضمير متصل ،كقولك خذني معك" أو "أنت" في محل النصب
viel Glück!أتمنى (لشخص ما) حظًا سعيدًا
die Schmeichelkatzeمتملق، كثير المدح
sehr جدًا، الى حد بعيد
anstaendig مهذب، لائق
(der, die, das) beste الأحسن، الأفضل، "صغية التفضيل"
die Manier عادة، تصرف، سلوك، أخلاق
gute Manieren habenذو أخلاق حميدة
der Kochطاهي، عشي
die Koechinطاهية
der Kerlشخص،ولد،رفيق،
einأداة تنكرة بمعنى واحدة
der Lieblingعزيزي
wie geht es ihm? كيف حاله؟
Wie geht es dir?كيف حالك؟
gern haben يود،مولع بـ ، يهتم بـ
es geht ihm gut إنه بخير
____________________________________________

حمل الملف الصوتي للدرس الثالث على هذا الرابط:

http://www.muslems.net/vb/uploaded/1246_1187191257.wma

آخر تحرير بواسطة محمد القرشي : 21/06/08 الساعة 08:44 السبب: إضافة الملف الصوتي للدرس الثالث
رد باقتباس
  #10  
قديم 14/05/08, 19:49
أحمد القصص أحمد القصص est déconnecté
 
تاريخ الانضمام: 14/05/08
بلد الإقامة: مصر
المشاركات: 5
افتراضي

اقتباس:
أرسله في الأصل محمد القرشي مشاهدة المشاركات
Erste Lektion الدرس الأول

Helene( Wie spaet ist es,Hans? كم الساعة هانز؟
)Hans (Sind Sie müde? هل انت متعبة؟
)Helene ( Ich bin müde? انا متعبة؟
Sie sind müde. أنت متعب
Wieviel Uhr ist es? كم الساعة الأن؟
Hans: Sieben Uhr. إنها السابعة
)Helene (Sieben? السابعة؟
Es ist spaet. لقد تأخرنا.
)Hans ( Es ist nicht spaet. لم نتأخر
Bitte, أرجوك
gehen Sie noch nicht لاتذهبي الان.
)Helene (Tante Anna ist zu Hause, هل العمة آنا في البيت’
Und sie ist hungrig.لابد أن تكون جائعة.
Wir essen immer um acht.نتناول طعامنا دائمًا في الثامنة.
(Hans) : kommen Sie morgen, Helene! تعال غدًا هيلين.
(Helene) : Um wieviel Uhr? في اي وقت؟
(Hans) : Um sechs. في السادسة.
(Helene) : Punkt sechs! الساعة السادسة تمامًا.
Lachen Sie nicht!لاتضحك.
Ich bin immer pünktlich. أنا دائما محافظة على المواعيد.
Auf wiedersehen ! استودعك الله .
(Hans) : Auf wiedersehen, Helene, أستودعك الله هيلين.
bis morgen ,وحتى الغد
المفردات
Wie ? كيف
Wie wieviel? كم؟ ،مامقدار كذا؟
Spaetمتأخر
Es ist هو او هي
Sie Sindانت(تكون) للاحترام
Ich bin انا (أكون)
Nicht ليس،لا
Die Uhr ساعة
Die Uhren ساعات
Sieben سبعة
Bitte من فضلك
gehen يذهب
noch للان، بعد ( في اللغة العامية نقول كمان)
zu Hause في البيت
die Tante العمة,والخالة
und حرف عطف (و)
hungrig جائع
Wir essen نحن نأكل
immer دائما
um Acht في الثامنة
Kommen يأتي
morgen غدا
Sechs ستة
Lachen يضحك
Pünktlich دقيق في الموعيد
Punkt sechs الساعة السادسة تماما
bis حتى، لغاية
Auf wiedersehen الى اللقاء (مع السلامة)
Wie spaet ist es ? كم الوقت الان.(كم الساعة الان)

Wieviel Uhr ist es ? كم الوقت الان .( كم الساعة

شكرا أخى على الدرس الأول وأنا حاولت أن أسجله بصوتى

وهذه هى المحاولة

http://up5.m5zn.com/e2okkiknzd21/First_try.rar.html

وإن شاء الله اكمل استذكار باقى الدروس للاستفادة
رد باقتباس
رد

أدوات الموضوع
أنماط العرض

قواعد المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is تعمل
رموز لغة HTML لا تعمل

الانتقال إلى


مواقيت المنتدى كلها بتوقيت جرينتش. الساعة الآن 07:06.




جميع الحقوق محفوظة 2014© جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة)
تصميم الموقع وإدارته: فريق عتيدة للتصميم التابع للجمعية
محتويات الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الجمعية
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.