منتديات عتيدة  
آخر المشاركات: الأستاذ الفاضل الدكتور سليمان العباس يحل ضيفا عزيزا على عتيدة, متخصصون في الترجمة الفارسية, الترجمة الشفوية القانةنية - ا لى العربي, دورة تدريبية في الترجمة القانونية (المدخل إلى ترجمة وصياغة عقود الشركات), الجمعة - محاضرة عامة: مهارات اللغة العربية للمترجمين, مهم........الى جميع طلاب جامعة صنعاء, لأول مره تتاح ع الإنترت مجانا ... منتجات المجلس الثقافي البريطاني, الان بالقاهرة والاسكندرية والمنصورة واون لاين كورس تسويق الكترونى وعمل عن طريق الا, ارجووكم مساعدة عاجلة..ترجمة الانجيل!!, ما هى ترجمة هذه الجملة, سؤال, الي دفعتي, الثقة بالنفس, تفكير, جُمَلٌ ألمانية وترجمتها, أين الملمين باللغة الألمانية؟, دروس محادثة صوتية باللغة الالمانية, الاتفاق و الاختلاف في الارقام, شاركوني فرحتي بالتخرج, إقتراح : دورة في الترجمة الأدبية, أرقام وأرقام ...
يمنع التسَجّل بأسماء مستعارة أو تتضمن أرقاما أو بغير اللغة العربية. يرجى قراءة شروط المشاركة بعناية
كل حساب لا يتوافق مع هذه الشروط يحذف دون الرجوع إلى صاحبه
ويب "موقع "عتيدة
  #1  
قديم 01/04/08, 06:18
جميلة حسن جميلة حسن غير موجود حالياً
نائبة المشرفة العامة على المنتديات
 
تاريخ الانضمام: 17/09/06
بلد الإقامة: السعودية
المشاركات: 2,023
افتراضي يوم سعودي في اليونيسكو: الترجمة وسيلة للتعارف وحوار الثقافات


يوم سعودي في اليونسكو:
الترجمة وسيلة للتعارف ولحوار الثقافات

(الترجمة وسيلة تعارف)... كان عنوان (اليوم الحواري) الذي دعت إليه البعثة السعودية لدى منظمة اليونيسكو في باريس أمس بالاشتراك مع هيئة جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة، ممثلة بأمينها العام فيصل بن معمر والمشرف على مكتبة الملك عبدالعزيز. الدكتور زياد بن عبدالله الدريس سفير السعودية لدى اليونيسكو، رسم في مداخلته الإطار العام لليوم الحواري، إذ اعتبر الترجمة (وسيلة) لحوار الحضارات وطريقا (لنشر ثقافة التسامح ومكافحة الإرهاب ومقاومة الصور النمطية والمشوهة في الغالب). وشدد الدريس على أهمية الترجمة صنو (الانفتاح والحوار وغيابها القطيعة والانعزال) فضلا عن كونها بابا للحفاظ على التنوع الثقافي. داعيا اليونيسكو إلى تكريم المترجمين عن طريق تخصيص (يوم المترجم) كما هناك يوم المعلم وغير ذلك. وطرح السفير السعودي لدى اليونيسكو السؤال التالي: ما هي أسباب ضعف الترجمة في العالم العربي علما أن التاريخ العربي حافل بها؟

مساعدة المدير العام لليونيسكو للشؤون الثقافية ريفير ذهبت في هذا الاتجاه؛ إذ ذكرت بالدور الذي لعبه العرب في نقل الثقافات والمعرفة، مشيرة إلى (بيت الحكمة) ودور الخليفة العباسي المأمون وأحد أعلام الترجمة في ذلك الوقت حنين بن إسحاق. كما أشارت إلى الأدوار التي لعبتها مراكز أخرى لاحقا في المغرب ولبنان والأردن، متوقفة عند أهمية المبادرة السعودية في طرح موضوع الترجمة وسيلة للحوار والتلاقح الثقافي والحضاري.

من جهته، توسع فيصل بن معمر في شرح أهداف جائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة، مركزا على أربعة عناصر أساسية وهي: الإسهام في نقل المعرفة إلى اللغة العربية، وتشجيع الترجمة في مجال العلوم العربية وإثراء المكتبة العربية، وتكريم المؤسسات التي تسهم بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية إلى اللغة العربية، وأخيرا النهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص. وبموازاة ذلك، نوه ابن معمر ببرنامج الأمير سلطان بن عبدالعزيز ولي العهد ووزير الدفاع لدعم اللغة العربية في اليونيسكو والتي تخصص، من جهة، لدعم الموقع الإلكتروني لليونيسكو باللغة العربية، ولترجمة الوثائق وأعمال اليونيسكو إلى العربية من جهة أخرى.

وبهذا الخصوص، قال عبدالرزاق النفيسي سفير الكويت لدى اليونيسكو ورئيس المجموعة العربية لدى المجموعة الدولية، إن الجانب العربي في اليونيسكو (بدأ يلمس ثمار) بادرة برنامج الأمير سلطان، ونوه النفيسي بإقرار اليونيسكو العام الحالي (عاما للغات) في العالم، ما من شأنه إبراز التنوع الثقافي واللغوي في العالم.

وحفل اليوم السعودي في اليونيسكو بثلاث جلسات عمل غنية، تناولت المواضيع التالية: دور الترجمة في تعزيز الحوار بين الثقافات، وسبل تفعيل الترجمة من اللغة العربية وإليها، وأخيرا الجهود السعودية في خدمة الترجمة العربية.


المصدر


رد باقتباس
رد


أدوات الموضوع
أنماط العرض

قواعد المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع فرعية جديدة
لا تستطيع كتابة ردود جديدة
لا تستطيع إرفاق ملفات في مشاركاتك
لا تستطيع تحرير مشاركاتك

رموز لغة HTML لا تعمل
الانتقال إلى


مواقيت المنتدى كلها بتوقيت جرينتش. الساعة الآن 07:58.




جميع الحقوق محفوظة 2010© جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة)
تصميم الموقع وإدارته: فريق عتيدة للتصميم التابع للجمعية
محتويات الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الجمعية
Powered by vBulletin Version 3.6.6
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.